Dernières Nouvelles de la Guinée par les Guinéens
Pub Elysian

Six chiffres pour mieux comprendre le discours de Xi Jinping à la Conférence sur le Dialogue des civilisations asiatiques

Quotidien du Peuple, partenaire de guineenews.org

La cérémonie d’ouverture de la Conférence sur le Dialogue des civilisations asiatiques a eu lieu à Beijing le matin du 15 mai. Le président Xi Jinping a assisté à cette cérémonie et prononcé un discours liminaire. Bien que le texte intégral du discours de plus de 3 000 mots ne soit pas long, il fourmille toutefois de choses dignes du plus grand intérêt et recèle une grande quantité d’informations. Six chiffres vous aideront à le comprendre plus rapidement.

1 évaluation

La Conférence sur le Dialogue des civilisations asiatiques offre une nouvelle plate-forme pour promouvoir le dialogue égal, les échanges et la prise de conscience mutuels entre les civilisations d’Asie et du monde.

1 jugement

En se retournant sur l’histoire et en regardant le monde d’aujourd’hui, nous devons renforcer la confiance en soi de notre civilisation, adhérer aux concepts d’échanges et d’apprentissage mutuels avec les autres civilisations du monde sur la base des brillants résultats de nos ancêtres, et lutter pour perpétuer le nouvel éclat de la civilisation asiatique. Les pays asiatiques sont liés par des montagnes et des rivières et sont proches les uns des autres par la culture. Ils partagent des circonstances historiques similaires et poursuivent le même rêve. Face à l’avenir, nous devons bien appréhender la tendance générale, nous conformer à cette tendance et nous efforcer de concrétiser les aspirations des Asiatiques à une vie meilleure.

3 attentes

Les Asiatiques attendent avec impatience une Asie pacifique et tranquille.

Les peuples de tous les pays asiatiques souhaitent pouvoir rester à l’écart de la peur, vivre dans la paix et le contentement et être universellement en sécurité, et ils espèrent que tous les pays se respecteront et vivront en harmonie et procéderont à des échanges au-delà des frontières, au-delà du temps et de l’espace et entre civilisations, afin de préserver ensemble une époque de paix plus précieuse que l’or.

Les Asiatiques espèrent une prospérité commune en Asie.

Les peuples de tous les pays asiatiques espèrent rester à l’écart de la pauvreté et connaîtront la prospérité et le bien-être, et ils espèrent que tous les pays travailleront ensemble pour promouvoir une mondialisation économique ouverte, inclusive, équilibrée et gagnant-gagnant, élimineront ensemble la pauvreté et le retard que certaines personnes rencontrent encore, créeront une vie libre de tous soucis pour les enfants, et laisser le bonheur et la joie entrer dans chaque famille.

Les Asiatiques attendent avec impatience une Asie ouverte et intégrée.

Les peuples des pays asiatiques espèrent pouvoir s’éloigner du renfermement en faveur de la convergence et de l’harmonie, et ils espèrent que tous les pays adhéreront à l’esprit d’ouverture, favoriseront la communication en termes de politiques, la connexion des infrastructures et la facilitation du commerce, la circulation des ressources financières et les échanges entre peuples, et créeront ensemble une communauté de destin asiatique et une communauté de destin humain.

4 propositions

Premièrement, adhérer aux principes du respect mutuel et du traitement mutuellement égal.

Nous devons défendre l’égalité et le respect, abandonner l’arrogance et les préjugés, approfondir notre compréhension des différences entre nos propres civilisations et d’autres civilisations et promouvoir le dialogue, l’harmonie et la symbiose entre différentes civilisations.

La Chine est disposée à mener des actions de protection du patrimoine culturel asiatique avec d’autres pays afin de fournir le soutien nécessaire à une meilleure transmission de la civilisation.

Deuxièmement, adhérer au principe « apprécier ses propres vertus et reconnaître celles des autres ».

Nous devons non seulement donner de la vitalité à la civilisation de notre pays, mais également créer les conditions nécessaires au développement de la civilisation dans d’autres pays, afin que les plus beaux jardins de la civilisation du monde entier puissent s’épanouir.

La Chine est disposée à collaborer avec les pays concernés pour mettre en œuvre des programmes de coopération et de traduction de classiques asiatiques et d’échanges cinématographiques et télévisuels afin d’aider les différents peuples à approfondir leur compréhension et leur appréciation de la culture de l’autre et à créer une plate-forme de compréhension mutuelle et de présentation de la beauté de la civilisation.

Troisièmement, adhérer aux principes d’ouverture, de tolérance et d’apprentissage mutuel.

Nous devons briser les barrières des échanges culturels avec un esprit vaste comme les fleuves et les rivières, absorber les éléments nutritifs des autres civilisations avec une attitude éclectique et promouvoir le progrès de la civilisation asiatique dans les échanges et l’apprentissage mutuel.

La Chine souhaite renforcer les échanges avec d’autres pays dans divers domaines, tels que la jeunesse, les organisations non gouvernementales, les gouvernements locaux et les médias, créer un réseau de groupes de réflexion, innover en matière de coopération, promouvoir une coopération solide et approfondie sous différentes formes et créer les conditions propices aux échanges civilisés et à l’apprentissage mutuel.

Quatrièmement, adhérer au progrès de l’époque, à l’innovation et au développement.

Nous devons utiliser l’innovation pour renforcer la force motrice du développement de la civilisation, activer les sources de la civilisation et du progrès et créer constamment des réalisations culturelles qui transcendent le temps et l’espace et regorgent d’un charme éternel.

La Chine est disposée à mettre en œuvre un plan de promotion du tourisme asiatique avec d’autres pays et à contribuer davantage à la promotion du développement économique de l’Asie et au renforcement de l’amitié entre les peuples asiatiques.

4 points de compréhension profonde de la civilisation chinoise

La civilisation chinoise est une partie importante de la civilisation asiatique et un système ouvert formé par des échanges constants et une compréhension mutuelle avec les autres civilisations.

L’esprit de bienveillance, de bon voisinage et d’harmonie entre toutes les nations ont toujours été une règle de conduite de la civilisation chinoise ;

Apporter des bénéfices au peuple, lui donner la paix et le faire prospérer constituent les valeurs et les orientations de la brillante civilisation chinoise ;

Il est dans le tempérament spirituel éternel de la civilisation chinoise de révolutionner son époque et de suivre son époque ;

Le taoïsme suit la nature et l’harmonie entre l’homme et la nature sont les concepts de survie inhérents de la civilisation chinoise.

1 phrase de positionnement « La Chine aujourd’hui et dans l’avenir »

La Chine d’aujourd’hui n’est pas seulement la Chine en Chine, mais aussi la Chine en Asie et la Chine dans le monde. À l’avenir, la Chine étreindra sûrement le monde avec une attitude plus ouverte et apportera davantage de contributions au monde avec une civilisation plus dynamique.

vous pourriez aussi aimer
commentaires
Loading...